近日中国微博有一篇题目为《注意!这些字词的拼音被改了》贴文引发了热烈讨论,该篇贴文称,中国有关部门在字典中修改了部分汉字词语的普通话读音,包括把很多常见词的发音将错就错,改为大多数人都读错的用法。

根据《英国广播公司》(BBC)中文网今天的报导,该微博贴文列举很多常用诗词与词语读音都遭修改,例如,常用词语说服中说字的读音,从音同睡改为跟说话的说同音、唐代诗人杜牧描写秋天山林景色的名句远上寒山石径斜的斜,从拼音同侠改为协。

很多网友对读音的修改相当不满,有网友留言:为什么文化要给文盲让步?这也能少数服从多数?、汉字古诗一直讲究押韵,现在被改的不伦不类,当时的作者要知道了怕是要气炸。,教育学者熊丙奇对BBC中文说,修改已经确定的读音会增加成本、焦虑,以及更不规范使用的情形。

而中国教育部下属的语言文字应用研究所回应中国媒体称,由于改后的审音表尚未通过审议,还是应该以原读音为凖。